This paper demonstrates the use of non-denotative meaning markers as a way of indicating a speaker’s emotional state. Japanese has a number of such markers, and they pattern differently according to the speaker’s emotion; creating distinctions between speech acts under various emotional circumstances. This paper examines the dialogue of three fictional characters from Japanese television and demonstrates visible differences in their speech patterns between real anger and feigned anger.
"Hiding your emotions in plain sight: Differences between real anger and feigned anger in Japanese girls' speech,"
Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 55, Article 1.
Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol55/iss1/1